Contexte : |
---|
| RPN |
| En vue de la détermination de la navigation du bateau en fonction du critère oui/non, la rotation de l'hélice doit être relevée à un emplacement approprié. |
| La rotation de l'hélice doit être enregistrée de manière infalsifiable. |
| La rotation de l'hélice doit être enregistrée de manière précise dans le temps. |
| Le signal correspondant doit provenir de la rotation de l'hélice, de l'arbre de l'hélice ou du fonctionnement de la machine de propulsion. |
| Zur Ermittlung der Fahrt nach dem Kriterium Ja/Nein ist die Schraubendrehung an einer geeigneten Stelle abzunehmen. |
| Die Schraubendrehung muss fälschungssicher registriert werden. |
| Die Schraubendrehung muss zeitlich genau registriert werden. |
| Die Schraubendrehung zwischen 0.00 und 24.00 Uhr eines jeden Tages, das Datum sowie der jeweilige Beginn und das jeweilige Ende der Drehung müssen lückenlos registriert werden. |