Kontext: |
---|
| RheinSchPersV |
  | En vue de la détermination de la navigation du bateau en fonction du critère oui/non, la rotation de l'hélice doit être relevée à un emplacement approprié. |
 | La rotation de l'hélice doit être enregistrée de manière infalsifiable. |
 | La rotation de l'hélice doit être enregistrée de manière précise dans le temps. |
 | Le signal correspondant doit provenir de la rotation de l'hélice, de l'arbre de l'hélice ou du fonctionnement de la machine de propulsion. |
  | Zur Ermittlung der Fahrt nach dem Kriterium Ja/Nein ist die Schraubendrehung an einer geeigneten Stelle abzunehmen. |
 | Die Schraubendrehung muss fälschungssicher registriert werden. |
 | Die Schraubendrehung muss zeitlich genau registriert werden. |
 | Die Schraubendrehung zwischen 0.00 und 24.00 Uhr eines jeden Tages, das Datum sowie der jeweilige Beginn und das jeweilige Ende der Drehung müssen lückenlos registriert werden. |