Contexte : |
---|
| RSP |
| Obtention de la qualification et dispositions relatives à la procédure |
| Diese Verordnung regelt die Anforderungen an den sicheren Betrieb der Fahrgastschiffe auf dem Rhein, insbesondere in Bezug auf das erforderliche Sicherheitspersonal und deren Qualifikation. |
| Erwerb der Qualifikation und Verfahrensbestimmungen |
| RPN |
| Obtention de la qualification et dispositions relatives à la procédure |
| Chaque membre de l'équipage doit être en mesure de justifier sa qualification et son aptitude à l'aide d'un Livret de service établi à son nom. |
| Conditions d’obtention de la qualification |
| Mode d’attestation de la qualification |
| Preuve de la qualification |
| Les exigences relatives à la vision et à l'ouïe prescrites à l'annexe B1 ne sont pas obligatoires pour la qualification de mécanicien. |
| Erwerb der Qualifikation und Verfahrensbestimmungen |
| Jedes Besatzungsmitglied muss zum jederzeitigen Nachweis seiner Qualifikation und Tauglichkeit ein auf seine Person ausgestelltes Schifferdienstbuch haben. |