Contexte : |
---|
| RVBR |
| de la pression de l'huile de graissage des moteurs principaux et des organes de transmission, |
| de la pression d'huile et de la pression d'air des dispositifs d'inversion des moteurs principaux, des organes de transmission réversible ou des hélices, |
| L'alimentation en carburant et le refroidissement des moteurs principaux doivent être automatiques. |
| de la température de l'eau de refroidissement des moteurs principaux ; |
| de la température de l'eau de refroidissement des moteurs principaux, |
| Die Brennstoffzufuhr und die Kühlung der Hauptmotoren müssen selbsttätig erfolgen. |
| des Öl- und Luftdrucks der Umsteueranlage der Hauptmotoren, der Wendegetriebe oder der Propeller, |
| des Drucks des Schmieröls von Hauptmotoren und Getrieben, |
| der Temperatur des Kühlwassers der Hauptmotoren, |
| RPN |
| de la température de l'eau de refroidissement des moteurs principaux, |
| de la pression de l'huile de graissage des moteurs principaux et des organes de transmission, |
| de la pression d'huile et de la pression d'air des dispositifs d'inversion des moteurs principaux, des organes de transmission réversible ou des hélices, |
| L'alimentation en carburant et le refroidissement des moteurs principaux doivent être automatiques. |
| der Temperatur des Kühlwassers der Hauptmotoren, |
| des Drucks des Schmieröls von Hauptmotoren und Getrieben, |
| des Öl- und Luftdrucks der Umsteueranlage der Hauptmotoren, der Wendegetriebe oder der Propeller, |
| Die Brennstoffzufuhr und die Kühlung der Hauptmotoren müssen selbsttätig erfolgen. |