| Kontext: | 
|---|
|  | RheinSchUO | 
|   | de la pression de l'huile de graissage des moteurs principaux et des organes de transmission, | 
|  | de la pression d'huile et de la pression d'air des dispositifs d'inversion des moteurs principaux, des organes de transmission réversible ou des hélices, | 
|  | L'alimentation en carburant et le refroidissement des moteurs principaux doivent être automatiques. | 
|  | de la température de l'eau de refroidissement des moteurs principaux ; | 
|  | de la température de l'eau de refroidissement des moteurs principaux, | 
|   | Die Brennstoffzufuhr und die Kühlung der Hauptmotoren müssen selbsttätig erfolgen. | 
|  | des Öl- und Luftdrucks der Umsteueranlage der Hauptmotoren, der Wendegetriebe oder der Propeller, | 
|  | des Drucks des Schmieröls von Hauptmotoren und Getrieben, | 
|  | der Temperatur des Kühlwassers der Hauptmotoren, | 
|  | RheinSchPersV | 
|   | de la température de l'eau de refroidissement des moteurs principaux, | 
|  | de la pression de l'huile de graissage des moteurs principaux et des organes de transmission, | 
|  | de la pression d'huile et de la pression d'air des dispositifs d'inversion des moteurs principaux, des organes de transmission réversible ou des hélices, | 
|  | L'alimentation en carburant et le refroidissement des moteurs principaux doivent être automatiques. | 
|   | der Temperatur des Kühlwassers der Hauptmotoren, | 
|  | des Drucks des Schmieröls von Hauptmotoren und Getrieben, | 
|  | des Öl- und Luftdrucks der Umsteueranlage der Hauptmotoren, der Wendegetriebe oder der Propeller, | 
|  | Die Brennstoffzufuhr und die Kühlung der Hauptmotoren müssen selbsttätig erfolgen. |