Contexte : |
---|
| RPN |
| Cette attestation doit porter une date de validité qui se substitue à celle figurant sur le certificat de conduite reconnu équivalent. |
| dans les cas où la CCNR, conformément à l’article 7.17, chiffre 3, reconnaîtproposition de la délégation néerlandaise – voir STF(08)13 la délivrance d’un nouveau certificat de conduite comme une attestation valable de renouvellement de l’aptitude physique et psychique, si la date de validité du certificat de conduite reconnu équivalent a expiré depuis au moins trois mois.] |
| L'attestation relative à l'aptitude physique et psychique conforme à l'annexe B3 doit porter une date de validité qui se substitue à celle figurant sur la carte patente. |
| La mention sur le certificat médical doit porter une date de validité qui se substitue à celle figurant sur la carte patente. |
| Dieser Bescheid muss ein Gültigkeitsdatum tragen, das dasjenige ersetzt, das auf dem als gleichwertig anerkannten Schiffsführerzeugnis vermerkt ist. |
| wenn in den Fällen, in denen die ZKR gemäß § 7.17 Nr. 3 die Ausstellung eines neuen Schiffsführerzeugnisses als gültigen Nachweis für die Erneuerung der TauglichSTF (08) 13 – Vorschlag NLkeit anerkennt, das Gültigkeitsdatum des als gleichwertig anerkannten Schiffsführerzeugnisses seit mindestens drei Monaten abgelaufen ist.] |