MINT - Multilingual Inland Navigation Terminology

MINT - Multilingual Inland Navigation Terminology

Terminologie de la CCNR

Dernière mise à jour : 29.04.2024

Recherche alphabétique :

Entrez le terme :

Termetemps de navigation et de repos
TermeFahr- und Ruhezeiten
Source : RPN
Contexte :
 RPN
Pour l’application des articles 3.10, 3.11 et 3.13, il devra être tenu compte également des temps de navigation et de repos effectués en dehors du champ d’application du présent Règlement.
Pour être conformes à l’article 2.02, chiffre 3, les inscriptions doivent aussi concerner les temps de navigation et de repos effectués en-dehors du champ d’application dudit Règlement durant la période de 48 heures précédant immédiatement l’entrée dans le champ d’application dudit Règlement (Rhin).
Le temps de repos de six ou de huit heures est justifié par une attestation conformément à l'annexe A4 du présent règlement ou par une copie de la page du livre de bord comportant les indications relatives aux temps de navigation et de repos observés sur le bateau à bord duquel le membre d'équipage a effectué le dernier voyage.
En cas de remplacement ou de renfort de l'équipage en vertu de l'article 3.12, il doit être joint pour chaque nouveau membre d'équipage une attestation conformément à l'annexe A4 ou une copie de la page du livre de bord comportant les indications relatives aux temps de navigation et de repos observés sur le bateau à bord duquel il a effectué le dernier voyage en tant que membre d'équipage.
Für die Anwendung der §§ 3.10, 3.11 und 3.13 müssen auch die Fahr- und Ruhezeiten berücksichtigt werden, die außerhalb des Geltungsbereichs dieser Verordnung abgeleistet werden.
Die Eintragungen der Fahr- und Ruhezeiten, die außerhalb des Geltungsbereichs der genannten Verordnung zurückgelegt worden sind, müssen 48 Stunden unmittelbar vor der Einfahrt in den Geltungsbereich der Rheinschiffsuntersuchungsordnung (Rhein) umfassen, damit sie gemäß § 2.02 Nummer 3 vorgenommen werden