Contexte : |
---|
| RSP |
  | Obtention de la qualification et dispositions relatives à la procédure |
  | Diese Verordnung regelt die Anforderungen an den sicheren Betrieb der Fahrgastschiffe auf dem Rhein, insbesondere in Bezug auf das erforderliche Sicherheitspersonal und deren Qualifikation. |
 | Erwerb der Qualifikation und Verfahrensbestimmungen |
| RPN |
  | Obtention de la qualification et dispositions relatives à la procédure |
 | Chaque membre de l'équipage doit être en mesure de justifier sa qualification et son aptitude à l'aide d'un Livret de service établi à son nom. |
 | Conditions d’obtention de la qualification |
 | Mode d’attestation de la qualification |
 | Preuve de la qualification |
 | Les exigences relatives à la vision et à l'ouïe prescrites à l'annexe B1 ne sont pas obligatoires pour la qualification de mécanicien. |
  | Erwerb der Qualifikation und Verfahrensbestimmungen |
 | Jedes Besatzungsmitglied muss zum jederzeitigen Nachweis seiner Qualifikation und Tauglichkeit ein auf seine Person ausgestelltes Schifferdienstbuch haben. |