Contexte : |
---|
| RSP |
![](images/lang/lg_fr_b.png) ![](images/content/bullet.png) | Dans les autres cas une même personne ne peut exercer à la fois la fonction d'expert en navigation à passagers, de secouriste et de porteur d'appareil respiratoire. |
![](images/content/bullet.png) | Sur présentation des justificatifs relatifs à la formation, l'autorité compétente établit ou proroge un certificat d'aptitude à la fonction de porteur d'appareil respiratoire conformément au modèle de l'annexe 3. |
![](images/content/bullet.png) | Le porteur d'appareil respiratoire doit être âgé de 18 ans au moins et posséder l'aptitude requise pour l'utilisation des appareils respiratoires visés à l’article 15.12, chiffre 10, lettre a) du Règlement de visite des bateaux du Rhin en vue du secours à personnes. |
![](images/lang/lg_de_b.png) ![](images/content/bullet.png) | Der Atemschutzgeräteträger muss mindestens 18 Jahre alt sein und die erforderliche Eignung besitzen, um die Atemschutzgeräte nach § 15.12 Nr. 10 Buchstabe a der Rheinschiffsuntersuchungsordnung zur Rettung von Personen benutzen zu können. |
![](images/content/bullet.png) | In den anderen Fällen dürfen der Sachkundige für Fahrgastschifffahrt, der Ersthelfer und der Atemschutzgeräteträger nicht die gleiche Person sein. |
![](images/content/bullet.png) | Auf Vorlage der Schulungsnachweise stellt die zuständige Behörde eine Bescheinigung über die Befähigung zum Atemschutzgeräteträger nach dem Muster der Anlage 3 aus oder verlängert diese. |
| RPN |
![](images/lang/lg_fr_b.png) ![](images/content/bullet.png) | Dans les autres cas une même personne ne peut exercer à la fois la fonction d'expert en navigation à passagers, de secouriste et de porteur d'appareil respiratoire. |
![](images/content/bullet.png) | Sur présentation des justificatifs relatifs à la formation, l'autorité compétente établit ou proroge un certificat d'aptitude à la fonction de porteur d'appareil respiratoire conformément au modèle de l'annexe C3. |
![](images/content/bullet.png) | Le porteur d'appareil respiratoire doit être âgé de 18 ans au moins et posséder l'aptitude requise pour l'utilisation des appareils respiratoires visés à l’article 15.12, chiffre 10, lettre a) du Règlement relatif aux prescriptions techniques des bateaux du Rhin en vue du secours à personnes. |
![](images/content/bullet.png) | Certificat de porteur d'appareil respiratoire en navigation à passagers (modèle) |
![](images/lang/lg_de_b.png) ![](images/content/bullet.png) | Bescheinigung Atemschutzgeräteträger in der Fahrgastschifffahrt (Muster) |
![](images/content/bullet.png) | Der Atemschutzgeräteträger muss mindestens 18 Jahre alt sein und die erforderliche Eignung besitzen, um die Atemschutzgeräte nach § 15.12 Nr. 10 Buchstabe a der Verordnung über die technischen Vorschriften für Rheinschiffe zur Rettung von Personen benutzen zu können. |
![](images/content/bullet.png) | In den anderen Fällen dürfen der Sachkundige für Fahrgastschifffahrt, der Ersthelfer und der Atemschutzgeräteträger nicht die gleiche Person sein. |
![](images/content/bullet.png) | Auf Vorlage der Schulungsnachweise stellt die zuständige Behörde eine Bescheinigung über die Befähigung zum Atemschutzgeräteträger nach dem Muster der Anlage C3 aus oder verlängert diese. |
![](images/content/bullet.png) | Atemschutzgeräteträger |
![](images/content/bullet.png) | „Sicherheitspersonal“ der Sachkundige für Fahrgastschifffahrt, der Ersthelfer und der Atemschutzgeräteträger und der Sachkundige für Gefahrguttransport; |
![](images/content/bullet.png) | Für Kabinenschiffe, deren Länge 45 m nicht überschreitet und in deren Kabinen Fluchthauben in einer Zahl, die der sich dort befindenden Betten entspricht, griffbereit vorhanden sind, sind Atemschutzgeräteträger nicht erforderlich. |