Contexte : |
---|
| RVBR |
  | Les tuyaux d'échappement qui traversent des logements ou la timonerie doivent, à l'intérieur de ces locaux, être doublés d'un manchon de protection étanche au gaz. |
 | L'espace entre le tuyau d'échappement et ce manchon doit être en communication avec l'air libre. |
 | Sont exceptées les conduites de vapeur et celles de systèmes hydrauliques pour autant qu'elles se trouvent dans un manchon métallique ainsi que les conduites de gaz d'installations à gaz liquéfiés pour usages domestiques. |
  | Sind Abgasleitungen durch Wohnungen oder das Steuerhaus geführt, müssen sie innerhalb dieser Räume in gasdichten Ummantelungen untergebracht sein. |
 | Der Raum zwischen Abgasleitung und Ummantelung muss mit der freien Luft verbunden sein. |