Contexte : |
---|
| RVBR |
  | de la pression de l'huile de graissage des moteurs principaux et des organes de transmission, |
 | de la pression d'huile et de la pression d'air des dispositifs d'inversion des moteurs principaux, des organes de transmission réversible ou des hélices, |
 | L'alimentation en carburant et le refroidissement des moteurs principaux doivent être automatiques. |
 | de la température de l'eau de refroidissement des moteurs principaux ; |
 | de la température de l'eau de refroidissement des moteurs principaux, |
  | Die Brennstoffzufuhr und die Kühlung der Hauptmotoren müssen selbsttätig erfolgen. |
 | des Öl- und Luftdrucks der Umsteueranlage der Hauptmotoren, der Wendegetriebe oder der Propeller, |
 | des Drucks des Schmieröls von Hauptmotoren und Getrieben, |
 | der Temperatur des Kühlwassers der Hauptmotoren, |
| RPN |
  | de la température de l'eau de refroidissement des moteurs principaux, |
 | de la pression de l'huile de graissage des moteurs principaux et des organes de transmission, |
 | de la pression d'huile et de la pression d'air des dispositifs d'inversion des moteurs principaux, des organes de transmission réversible ou des hélices, |
 | L'alimentation en carburant et le refroidissement des moteurs principaux doivent être automatiques. |
  | der Temperatur des Kühlwassers der Hauptmotoren, |
 | des Drucks des Schmieröls von Hauptmotoren und Getrieben, |
 | des Öl- und Luftdrucks der Umsteueranlage der Hauptmotoren, der Wendegetriebe oder der Propeller, |
 | Die Brennstoffzufuhr und die Kühlung der Hauptmotoren müssen selbsttätig erfolgen. |