Contexte : |
---|
| RVBR |
  | L'angle de gîte SYMBOL au stade d'équilibre de l'état intermédiaire concerné ne doit pas dépasser 15°. |
 | La partie positive de la courbe du bras de levier de redressement au-delà de l'inclinaison correspondant au stade d'équilibre de l'état intermédiaire concerné doit présenter un bras de levier de redressement GZ SYMBOL 0,02 m avant que ne soit immergée la première ouverture non protégée ou que ne soit atteint un angle de gîte |
 | Les ouvertures non étanches à l'eau ne doivent pas être immergées avant que l'inclinaison correspondant au stade d'équilibre de l'état intermédiaire concerné ne soit atteinte. |
 | La partie positive de la courbe du bras de levier de redressement au delà de l'inclinaison correspondant au stade d'équilibre doit présenter un bras de redressement GZR SYMBOL 0,02 m avec une aire A SYMBOL 0,0025 m rad ; |
 | Les ouvertures non étanches à l'eau ne doivent pas être immergées avant que l'inclinaison correspondant au stade d'équilibre ne soit atteinte ; |
  | Der Krängungswinkel SYMBOL der Gleichgewichtslage des jeweiligen Zwischenzustandes darf 15° nicht überschreiten. |
 | Über die Krängung in der Gleichgewichtslage des jeweiligen Zwischenzustandes hinaus muss der positive Bereich der Hebelarmkurve einen aufrichtenden Hebel GZ SYMBOL 0,02 m aufweisen, ehe die erste ungeschützte Öffnung eintaucht oder ein Krängungswinkel |
 | Nicht wasserdichte Öffnungen dürfen nicht eintauchen, bevor die Krängung in der Gleichgewichtslage des jeweiligen Zwischenzustandes erreicht ist. |
 | Über die Gleichgewichtslage hinaus muss der positive Bereich der Hebelarmkurve einen aufrichtenden Hebel GZR SYMBOL 0,02 m in Verbindung mit einer Fläche A SYMBOL 0,0025 m |
 | Nichtwasserdichte Öffnungen dürfen nicht eintauchen, bevor die Gleichgewichtslage erreicht ist. |