Contexte : |
---|
| RVBR |
| deux pompes d'incendie motorisées et de capacité suffisante, dont une au moins est installée à demeure ; |
| Les soupapes de prise d'eau avec pas de vis ou robinets doivent pouvoir être placés de sorte que les manches d'incendie puissent être séparés et retirés durant le fonctionnement des pompes d'incendie. |
| Fonctionnement indépendant des pompes d'incendie |
| 2ème pompes d'incendie : |
| 2ème pompes d'incendie |
| les autres installations de sécurité telles que les installations automatiques de diffusion d'eau sous pression ou les pompes à incendie ; |
| Emplacement des pompes à incendie |
| Les deux pompes d'extinction d'incendie doivent : |
| Les pompes d'extinction d'incendie peuvent être utilisées pour des fonctions générales de service. |
| weitere Sicherheitseinrichtungen wie selbsttätige Druckwassersprühanlagen oder Feuerlöschpumpen; |
| zwei Feuerlöschpumpen mit motorischem Antrieb und ausreichender Kapazität, davon eine fest installiert; |
| Hydrantenventile mit Schraubengewinde oder Hähne müssen so gestellt werden können, dass jeder der Feuerlöschschläuche während des Betriebes der Feuerlöschpumpen abgetrennt und entfernt werden kann. |
| Die beiden Feuerlöschpumpen müssen: |
| Feuerlöschpumpen dürfen zu allgemeinen Betriebszwecken verwendet werden. |