Kontext: |
---|
| RheinSchUO |
  | Réception et contrôles périodiques |
 | La réception visée au premier ou au deuxième alinéa doit être effectuée par un expert agréé par la Commission de visite. |
 | Tous les dix ans au plus tard après une réception la grue doit à nouveau être soumise à une réception par un expert agréé par la Commission de visite. |
 | Lors de cette réception, il doit vérifier si l'installation est conforme aux prescriptions du présent chapitre. |
  | Abnahme und wiederkehrende Prüfungen |
 | Die Abnahme nach Satz 1 oder 2 muss durch einen von der Untersuchungskommission anerkannten Sachverständigen durchgeführt werden. |
 | Spätestens alle zehn Jahre nach Abnahme ist der Kran erneut durch einen von der Untersuchungskommission anerkannten Sachverständigen prüfen zu lassen. |
 | Bei dieser Abnahme hat er zu überprüfen, ob die Anlage diesem Kapitel entspricht. |
| Verfahrensregeln für Aufträge |
  | Pendant une période de 5 ans à compter de la réception des ouvrages, le contractant est tenu de fournir sur la demande de la CCNR l’aide technique nécessaire à une utilisation normale du travail, de la fourniture ou de la prestation. |
 | Le point de départ de délai de la garantie susmentionnée est la date de réception prononcée par la CCNR après la fin de la période d’essai. |
  | Der Auftragnehmer ist ab dem Zeitpunkt der Abnahme der Anlagen 5 Jahre lang verpflichtet, der ZKR auf Anforderung den für eine normale Nutzung der Arbeit, der Lieferung oder der Dienstleistung erforderlichen technischen Support zu gewährleisten. |
 | Die oben genannte Garantie beginnt mit dem Datum der Abnahme durch die ZKR nach Ende des Probelaufs. |