Kontext: |
---|
| RheinSchPV |
| Signalisation des engins flottants au travail et des bâtiments échoués ou coulés |
| Lorsque les ancres, les câbles ou chaînes d'ancres des engins flottants peuvent présenter un danger pour la navigation, ils doivent être signalés |
| Bezeichnung schwimmender Geräte bei der Arbeit sowie |
| Wenn die Anker, Ankerkabel oder Ankerketten schwimmender Geräte die Schifffahrt gefährden können, sind sie zu bezeichnen: |
| RheinSchUO |
| Dispositions particulières pour les engins flottants |
| Engins flottants sans justification de la stabilité |
| remorqueurs et aux pousseurs destinés à remorquer, pousser ou mener à couple des bateaux visés au chiffre 1 ou des engins flottants ; |
| les engins flottants ; |
| Les chapitres 3, 7 à 14 et 16 sont applicables aux engins flottants en ce qui concerne la construction et l'équipement. |
| Sonderbestimmungen für schwimmende Geräte |
| Schwimmende Geräte ohne Stabilitätsnachweis |
| Schlepp- und Schubboote, die dazu bestimmt sind, Schiffe nach Nummer 1 oder schwimmende Geräte zu schleppen, zu schieben oder längsseits gekuppelt mitzuführen; |
| schwimmende Geräte; |
| Für schwimmende Geräte gelten für Bau und Ausrüstung die Kapitel 3, 7 bis 14 und 16. |