| Kontext: | 
|---|
|  | RheinSchUO | 
|   | Branchement à la rive ou à d'autres réseaux externes | 
|  | Les dispositifs de commutation du branchement doivent pouvoir être verrouillés de manière à empêcher le fonctionnement en parallèle des génératrices du réseau de bord avec le réseau de terre ou un autre réseau extérieur. | 
|  | Le branchement doit être protégé contre les courts-circuits et les surcharges. | 
|  | Le tableau principal de distribution doit indiquer si le branchement est sous tension. | 
|  | Des dispositifs indicateurs doivent être installés qui permettent de comparer la polarité en courant continu et l'ordre des phases en courant alternatif entre le branchement et le réseau de bord. | 
|   | Anschluss an Land oder andere externe Netze | 
|  | Durch Schalteinrichtungen der Anschlüsse muss sichergestellt sein, dass ein Parallelbetrieb der Bordnetzgeneratoren mit dem Landnetz oder einem anderen externen Netz vermieden wird. | 
|  | Der Anschluss muss gegen Kurzschluss und Überlast geschützt sein. | 
|  | Auf der Hauptschalttafel muss angezeigt werden, ob der Anschluss unter Spannung steht. | 
|  | Anzeigeeinrichtungen müssen installiert sein, um bei Gleichstrom die Polarität und bei Drehstrom die Phasenfolge des Anschlusses mit dem des Schiffsnetzes vergleichen zu können. |