Kontext: |
---|
| RheinSchUO |
| un conducteur titulaire d'une patente conforme au Règlement des patentes du Rhin ou d'un certificat de conduite reconnu équivalent en vertu du Règlement des patentes du Rhin ; |
| einen Schiffsführer mit einem Rheinpatent nach der Patentverordnung Rhein oder einem nach der Patentverordnung Rhein als gleichwertig anerkannten Schiffsführerzeugnis ; |
| RheinSchPersV |
| être titulaire soit d’une patente du Rhin soit d’un certificat de conduite reconnu équivalent par la CCNR, pour le type et la dimension du bateau concerné, ainsi que pour le secteur à parcourir, conformément à l’article 6.02 du présent Règlement ; |
| un certificat de conduite valable reconnu équivalent par la CCNR et pour lequel s’appliquent au minimum des exigences identiques à celles fixées à l'annexe B1. |
| Le titulaire de la grande patente, de la petite patente, de la patente de sport ou d’un certificat de conduite reconnu équivalent par la CCNR, doit renouveler la justification de son aptitude physique et psychique conformément à l’article 3.04 lettre a) du présent Règlement. |
| par le conducteur au moyen d’une patente du Rhin ou d’un certificat de conduite reconnu équivalent par la CCNR pour le type et la dimension du bateau concerné ainsi que pour le secteur à parcourir, conformément à l’article 6.02 du présent Règlement ; |
| Les membres de l’équipage autres que le mécanicien peuvent aussi prouver leur qualification au moyen d’une grande patente ou d’un certificat de conduite reconnu équivalent par la CCNR conformément au titre III du présent Règlement. |
| Le temps de navigation peut aussi être justifié par un certificat de conduite visé à l'article 7.13, chiffre 3, dans la mesure où il a déjà été justifié pour l'obtention de ce certificat. |
| Le candidat à une grande patente, une petite patente, ou une attestation de connaissances de secteur, doit avoir effectué ses voyages comme matelot, matelot garde-moteur, maître-matelot ou timonier à bord de bateaux motorisés pour la conduite desquels la patente sollicitée ou un certificat de conduite reconnu équivalent par la CCNR est nécessaire. |
| entweder ein Rheinpatentes nach dieser Verordnung oder ein von der ZKR als gleichwertig anerkannte Schiffsführerzeugnis für die jeweilige Fahrzeugsart und -größe sowie für die zu durchfahrende Strecke gemäß § 6.02 dieser Verordnung. |
| ein als gleichwertig anerkanntes gültiges Schiffsführerzeugnis, für das mindestens Anforderungen gelten, die identisch mit den nach der Anlage B1 festgelegten Anforderungen sind. |
| Wer das Große Patent, das Kleine Patent, das Sportpatent oder ein von der ZKR als gleichwertig anerkanntes Schiffsführerzeugnis besitzt, muss den Nachweis seiner Tauglichkeit . gemäß § 3.04 Buchstabe a) dieser Verordnung erneuern. |
| vom Schiffsführer durch ein Rheinpatent oder ein von der ZKR als gleichwertig anerkanntes Schiffsführerzeugnis für die jeweilige Fahrzeugsart und -größe sowie für die zu durchfahrende Strecke gemäß § 6.02 dieser Verordnung, |
| ²Die Mitglieder der Besatzung, mit Ausnahme des Maschinisten können Ihre Befähigung auch durch ein Grosses patent oder ein von der ZKR als gleichwertig anerkanntes Schiffsführerzeugnis gemäss Teil III nachweisen. |
| Die Fahrzeit kann auch durch ein Schiffsführerzeugnis nach § 7.13 Nr. 3 in dem Umfang nachgewiesen werden, wie sie für die Erteilung dieses Zeugnisses bereits nachgewiesen worden ist. |
| Wer ein Großes Patent, ein Kleines Patent oder ein Streckenzeugnis erwerben will, muss seine Fahrten als Matrose, Matrosen-Motorwart, Bootsmann oder Steuermann an Bord eines Fahrzeugs mit Maschinenantrieb durchgeführt haben, für dessen Führung das beantragte Patent oder ein von der ZKR als gleichwertig anerkanntes Schiffsführerzeugnis vorgeschrieben ist. |