Kontext: |
---|
| Verfahrensregeln für Aufträge |
| Le contractant veille à ce que ce droit d’usage (relatif à des brevets, licences, etc.) permet un usage complet et continu par la CCNR du produit, objet du contrat. |
| Une modification du contrat qui ne porte pas atteinte à l’objet du contrat peut être convenue par accord écrit entre les parties. |
| Der Auftragnehmer sorgt dafür, dass die ZKR mithilfe des betreffenden Nutzungsrechts (an Patenten, Lizenzen usw.) das Produkt, das Gegenstand des Vertrags ist, vollumfänglich und dauerhaft nutzen kann. |
| Änderungen am Vertrag, die den Gegenstand des Vertrags nicht in Frage stellen, können schriftlich zwischen den Parteien vereinbart werden. |