Kontext: |
---|
| FSV |
| familiariser l’expert en navigation à passagers avec le dossier de sécurité et le plan de sécurité visés à l’article 15.13 du Règlement de visite des bateaux du Rhin, |
| Il doit avoir une connaissance détaillée du rôle de sécurité et du plan de sécurité et, en conformité avec les instructions du conducteur, |
| informer en début de voyage les passagers des bateaux à cabines des règles de comportement et de la teneur du plan de sécurité. |
| den Sachkundigen für Fahrgastschifffahrt mit der Sicherheitsrolle und dem Sicherheitsplan nach § 15.13 der Rheinschiffsuntersuchungsordnung vertraut zu machen, |
| Er muss die Sicherheitsrolle und den Sicherheitsplan im Einzelnen kennen und nach Maßgabe erteilter Weisungen des Schiffsführers |
| die Fahrgäste auf Kabinenschiffen bei Antritt der Fahrt auf die Verhaltensmaßregeln und den Sicherheitsplan hinweisen. |
| RheinSchPersV |
| familiariser l’expert en navigation à passagers avec le dossier de sécurité et le plan de sécurité visés à l’article 15.13 du Règlement relatif aux prescriptions techniques des bateaux du Rhin, |
| Il doit avoir une connaissance détaillée du rôle de sécurité et du plan de sécurité et, en conformité avec les instructions du conducteur, |
| informer en début de voyage les passagers des bateaux à cabines des règles de comportement et de la teneur du plan de sécurité. |
| den Sachkundigen für Fahrgastschifffahrt mit der Sicherheitsrolle und dem Sicherheitsplan nach § 15.13 der Verordnung über die technischen Vorschriften für Rheinschiffe vertraut zu machen, |
| Er muss die Sicherheitsrolle und den Sicherheitsplan im Einzelnen kennen und nach Maßgabe erteilter Weisungen des Schiffsführers |
| die Fahrgäste auf Kabinenschiffen bei Antritt der Fahrt auf die Verhaltensmaßregeln und den Sicherheitsplan hinweisen. |