| Kontext:  | 
|---|
|   | FSV | 
   | familiariser l’expert en navigation à passagers avec le dossier de sécurité et le plan de sécurité visés à l’article 15.13 du Règlement de visite des bateaux du Rhin, | 
  | Il doit avoir une connaissance détaillée du rôle de sécurité et du plan de sécurité et, en conformité avec les instructions du conducteur, | 
  | informer en début de voyage les passagers des bateaux à cabines des règles de comportement et de la teneur du plan de sécurité. | 
   | den Sachkundigen für Fahrgastschifffahrt mit der Sicherheitsrolle und dem Sicherheitsplan nach § 15.13 der Rheinschiffsuntersuchungsordnung vertraut zu machen, | 
  | Er muss die Sicherheitsrolle und den Sicherheitsplan im Einzelnen kennen und nach Maßgabe erteilter Weisungen des Schiffsführers | 
  | die Fahrgäste auf Kabinenschiffen bei Antritt der Fahrt auf die Verhaltensmaßregeln und den Sicherheitsplan hinweisen. | 
|   | RheinSchPersV | 
   | familiariser l’expert en navigation à passagers avec le dossier de sécurité et le plan de sécurité visés à l’article 15.13 du Règlement relatif aux prescriptions techniques des bateaux du Rhin, | 
  | Il doit avoir une connaissance détaillée du rôle de sécurité et du plan de sécurité et, en conformité avec les instructions du conducteur, | 
  | informer en début de voyage les passagers des bateaux à cabines des règles de comportement et de la teneur du plan de sécurité. | 
   | den Sachkundigen für Fahrgastschifffahrt mit der Sicherheitsrolle und dem Sicherheitsplan nach § 15.13 der  Verordnung über die technischen Vorschriften für Rheinschiffe vertraut zu machen, | 
  | Er muss die Sicherheitsrolle und den Sicherheitsplan im Einzelnen kennen und nach Maßgabe erteilter Weisungen des Schiffsführers | 
  | die Fahrgäste auf Kabinenschiffen bei Antritt der Fahrt auf die Verhaltensmaßregeln und den Sicherheitsplan hinweisen. |