Kontext: |
---|
| RheinSchUO |
| Dispositifs de collecte d'eaux huileuses et d'huiles usées |
| Dans le cas d'un système d'assèchement à tuyauteries fixées à demeure, les tuyaux d'assèchement de fonds de cales destinées à collecter des eaux huileuses doivent être munis d'organes de fermeture plombés en position fermée par une Commission de visite. |
| Dispositifs de collecte d'eaux huileuses et d'huiles de vidange |
| Les eaux huileuses provenant de l'exploitation doivent pouvoir être conservées à bord. |
| Einrichtungen zum Sammeln von ölhaltigem Wasser und gebrauchtem Öl |
| Ist ein Lenzsystem mit fest installierten Rohrleitungen vorhanden, müssen in den Lenzrohren für Bilgen, die für das Sammeln von ölhaltigem Wasser bestimmt sind, Absperrorgane angeordnet und in geschlossenem Zustand von einer Untersuchungskommission mit einer Plombe versehen sein. |
| Einrichtungen zum Sammeln von ölhaltigem Wasser |
| Während des Betriebs anfallendes ölhaltiges Wasser muss an Bord gesammelt werden können. |
| Einer Plombierung des Absperrorgans nach § 8.08 Nr. 10 ist ein Abschließen der Absperrorgane im Lenzsystem, über die das ölhaltige Wasser außenbords gepumpt werden kann, als gleichwertig anzusehen. |