Kontext: |
---|
| RheinSchUO |
| "étanche au gaz" un élément de construction ou un dispositif aménagé pour empêcher la pénétration de gaz ou de vapeurs ; |
| Les tuyaux d'échappement qui traversent des logements ou la timonerie doivent, à l'intérieur de ces locaux, être doublés d'un manchon de protection étanche au gaz. |
| être séparés des salles des machines et des chaudières de manière étanche au gaz. |
| Séparation étanche au gaz des logements par rapport aux salles des machines, des chaudières et des cales |
| „gasdicht“ Bauteile oder Vorrichtungen, die so eingerichtet sind, dass das Durchdringen von Gasen oder Dämpfen verhindert wird; |
| Sind Abgasleitungen durch Wohnungen oder das Steuerhaus geführt, müssen sie innerhalb dieser Räume in gasdichten Ummantelungen untergebracht sein. |
| von Maschinen- und Kesselräumen gasdicht getrennt sein. |
| Gasdichte Trennung der Wohnungen von Maschinen-, Kessel- und Laderäumen |
| Wohnungen müssen von Maschinen-, Kessel- und Laderäumen gasdicht getrennt und unmittelbar von Deck aus zugänglich sein. |