| Kontext:  | 
|---|
|   | RheinSchUO | 
   | "citerne fixe" une citerne liée au bateau, les parois de la citerne pouvant être constituées soit par la coque elle-même, soit par une enveloppe indépendante de la coque ; | 
  | Comme surface exposée au vent, il faut prendre les surfaces comprises dans l'enveloppe de la charpente. | 
  | Les réservoirs d'eau potable ne doivent pas avoir de paroi commune avec d'autres réservoirs. | 
  | "cloison" une paroi, généralement verticale, destinée au compartimentage du bateau, délimitée par le fond du bateau, le bordage ou d'autres cloisons et qui s'élève jusqu'à une hauteur déterminée ; | 
  | "paroi" une surface de séparation, généralement verticale ; | 
  | "paroi de séparation" une paroi non étanche à l'eau ; | 
  | 0,95 pour les bateaux avec double fond et double muraille, dont la paroi délimitant la cale est à la verticale sous l'hiloire, | 
   | „Festverbundener Tank“ ein mit dem Schiff verbundener Tank, wobei die Tankwände durch den Schiffskörper selbst oder durch vom Schiffskörper unabhängige Wandungen gebildet sein können; | 
  | Trinkwasserbehälter dürfen keine gemeinsamen Wandungen mit anderen Behältern aufweisen. |