| Kontext: | 
|---|
|  | RheinSchUO | 
|   | L'amenée d'air nécessaire à la combustion doit être garantie. | 
|  | Les chaudières à combustibles solides doivent être munies de régulateurs thermostatiques agissant sur l'air nécessaire à la combustion. | 
|  | Les appareils d'utilisation ne peuvent être installés dans des chambres à coucher que si la combustion s'effectue indépendamment de l'air de la chambre. | 
|  | Les appareils d'utilisation dont la combustion dépend de l'air des locaux doivent être installés dans des locaux de dimensions suffisamment grandes. | 
|  | Aération et évacuation des gaz de combustion | 
|   | Die für die Verbrennung notwendige Luftzufuhr muss sichergestellt sein. | 
|  | Mit festen Brennstoffen beheizte Kessel müssen mit thermostatischen Reglern versehen sein, die die zur Verbrennung erforderliche Luftzufuhr regeln. | 
|  | Verbrauchsgeräte dürfen in Schlafräumen nur dann aufgestellt sein, wenn die Verbrennung von der Raumluft unabhängig erfolgt. | 
|  | Verbrauchsgeräte mit von der Raumluft abhängiger Verbrennung müssen in einem genügend großen Raum aufgestellt sein. |