Kontext: |
---|
| RheinSchUO |
| une trousse de secours appropriée, dont le contenu est conforme à une norme d'un Etat riverain du Rhin ou de la Belgique. |
| La trousse de secours doit être entreposée dans le logement ou dans la timonerie de telle sorte qu'elle puisse être atteinte facilement et sûrement en cas de besoin. |
| Si les trousses de secours sont entreposées de telle façon qu'elles sont dissimulées à la vue, la paroi qui les recouvre doit être signalée par un panneau "Trousse de secours" conforme au croquis 8 de l'annexe I, de 10 cm de côté au minimum ; |
| Outre la trousse de secours visée à l'article 10.02, chiffre 2, lettre f), des trousses de secours supplémentaires doivent être disponibles en quantité suffisante. |
| une boîte de pansements ; |
| ein geeigneter Verbandkasten mit einem Inhalt entsprechend einer Norm eines Rheinanliegerstaates oder Belgiens. |
| Der Verbandkasten muss in der Wohnung oder im Steuerhaus aufbewahrt und so untergebracht sein, dass er im Bedarffall leicht und sicher erreicht werden kann. |
| Sind Verbandkästen verdeckt aufgestellt, muss die Abdeckung durch ein Symbol für Verbandkasten gemäß Anlage I Bild 8 mit einer Kantelänge von mindestens 10 cm gekennzeichnet sein; |
| Zusätzlich zu dem Verbandkasten nach § 10.02 Nr. 2 Buchstabe f müssen weitere Verbandkästen in ausreichender Zahl vorhanden sein. |
| ein Verbandkasten; |