Kontext: |
---|
| RheinSchUO |
  | Le passage d'un système à un autre doit pouvoir s'effectuer immédiatement. |
 | Un bref fonctionnement en parallèle est admis pour le passage d'un système à l'autre sans interruption de tension. |
 | "Porte à refermer immédiatement après passage". |
 | Pour les bateaux dont la timonerie est aménagée pour la conduite au radar par une seule personne la réception des réseaux bateau--bateau et informations nautiques doit se faire par un haut-parleur, l'émission par un microphone fixe. Le passage réception/émission doit se faire au moyen d'un bouton-poussoir. |
 | Les conduits de ventilation ne doivent pas comporter de dispositifs faisant obstacle au libre passage de l'air tels que vanne d'arrêt. |
  | Die Umschaltung von einem auf ein anderes System muss unverzüglich erfolgen können. |
 | Ein kurzzeitiger Parallelbetrieb zur Umschaltung ohne Spannungsunterbrechung der Systeme ist zulässig. |