Kontext: |
---|
| RheinSchUO |
| Le timonier est dispensé de l'obligation visée à la lettre b) ci-dessus de présenter le livret de service s'il ne veut pas acquérir la grande patente visée au Règlement des patentes du Rhin. |
| En mode d'exploitation A1 la navigation pourra être prolongée à 16 heures au plus et au maximum une fois par semaine de calendrier, si le temps de navigation est attesté par les enregistrements d'un tachygraphe en bon état de fonctionnement, conforme à l'annexe H, ayant subi un essai de type et agréé par l'autorité compétente d'un Etat riverain du Rhin ou de la Belgique et lorsque, outre le conducteur, l'équipage minimum prescrit compte un autre membre possédant la qualification de timonier. |
| timonier |
| Le timonier doit être titulaire de la patente prescrite au Règlement des patentes du Rhin. |
| pour le timonier |
| beim Steuermann |
| Ein Steuermann ist von der Vorlagepflicht nach Buchstabe b befreit, wenn er ein Großes Patent nach der Patentverordnung Rhein nicht erwerben will. |
| Ein in der Betriebsform A1 eingesetztes Schiff darf äußerstenfalls einmal pro Kalenderwoche die Fahrt bis zu 16 Stunden verlängern, wenn die Fahrzeit durch die Aufzeichnungen eines von der zuständigen Behörde in einem Rheinuferstaat oder Belgien typgeprüften und zugelassenen Fahrtenschreibers, der den Anforderungen der Anlage H entspricht und ordnungsgemäß funktioniert, nachgewiesen wird und wenn außer dem Schiffsführer ein weiteres Mitglied der Mindestbesatzung die Befähigung zum Steuermann besitzt. |
| Steuermann |
| Der Steuermann muss das nach der Patentverordnung Rhein erforderliche Patent besitzen. |
| RheinSchPersV |
| Le timonier est dispensé de l'obligation de présenter le livret de service, visée au chiffre 4, lettre b) ci-dessus, s'il ne veut pas acquérir la grande patente visée au Titre III du présent Règlement. |
| Le timonier doit être titulaire d’une patente de batelier prescrite au présent Règlement. |
| Timonier |
| En mode d'exploitation A1 la navigation pourra être prolongée à 16 heures au plus et au maximum une fois par semaine de calendrier, si le temps de navigation est attesté par les enregistrements d'un tachygraphe en bon état de fonctionnement, conforme à l'annexe A3 du présent Règlement, ayant subi un essai de type et agréé par l'autorité compétente d'un Etat riverain du Rhin ou de la Belgique et lorsque, outre le conducteur, l'équipage minimum prescrit compte un autre membre possédant la qualification de timonier. |
| porter dans le livret de service régulièrement toutes les inscriptions conformément aux indications et directives relatives à la tenue du livret de service y figurant, sauf lorsque le titulaire du livret est timonier et inscrit, sur la page 10 de son livret deSTF/G(08)m32 service, la mention suivante dûment signée : "ne souhaite pas obtenir la patente de batelier"; |
| pour le timonier : |
| Les membres de l’équipage de pont sont l’homme de pont, le matelot léger (mousse), le matelot, le matelot garde-moteur, le maître-matelot, le timonier et le conducteur. |
| Mitglieder der Decksmannschaft sind der Decksmann, Leichtmatrose (Schiffsjunge), Matrose, Matrosen-Motorwart, Bootsmann Steuermann und der Schiffsführer. |
| beim Steuermann |
| Ein Steuermann ist von der Vorlagepflicht nach Nummer 4 Buchstabe b befreit, wenn er ein Großes Patent nach Teil III dieser Verordnung nicht erwerben will. |
| im Schifferdienstbuch regelmäßig alle Eintragungen nach Maßgabe der Anweisungen zur Führung des Schifferdienstbuches, vorzunehmen, es sei denn, derSTF/G(08)m32 Inhaber des Schifferdienstbuches ist Steuermann und nimmt auf Seite 10 seines Dienstbuches folgende ordnungsgemäß unterzeichnete Eintragung vor :“beabsichtigt nicht den Erwerb eines Schifferpatentes“, |
| Ein in der Betriebsform A1 eingesetztes Schiff darf äußerstenfalls einmal pro Kalenderwoche die Fahrt bis zu 16 Stunden verlängern, wenn die Fahrzeit durch die Aufzeichnungen eines von der zuständigen Behörde in einem Rheinuferstaat oder Belgien typgeprüften und zugelassenen Fahrtenschreibers, der den Anforderungen der Anlage A3 dieser Verordnung entspricht und ordnungsgemäß funktioniert, nachgewiesen wird und wenn außer dem Schiffsführer ein weiteres Mitglied der Mindestbesatzung die Befähigung zum Steuermann besitzt. |
| Steuermann |
| Der Steuermann muss das nach dieser Verordnung erforderliche Schifferpatent besitzen. |