Kontext: |
---|
| RheinSchUO |
| une installation d'alarme permettant aux passagers, membres d'équipage et membres du personnel de bord d'alerter le commandement du bateau et l'équipage. |
| Cette alarme ne doit être donnée que dans les locaux affectés au commandement du bateau et à l'équipage et ne doit pouvoir être arrêtée que par le commandement du bateau. |
| une installation d'alarme permettant au commandement du bateau d'alerter les passagers. |
| une installation d'alarme permettant au commandement du bateau d'alerter l'équipage et le personnel de bord visée à l'article 7.09, chiffre 1. |
| Installation d'alarme permettant au commandement du bateau d'alerter l'équipage et le personnel de bord |
| eine Alarmanlage zur Alarmierung von Schiffsführung und Besatzung durch Fahrgäste, Besatzungsmitglieder oder Bordpersonal. |
| Dieser Alarm soll nur in den Räumen für Schiffsführung und Besatzung erfolgen und darf nur durch die Schiffsführung gelöscht werden können. |
| eine Alarmanlage zur Alarmierung der Fahrgäste durch die Schiffsführung. |
| eine Alarmanlage zur Alarmierung der Besatzung und des Bordpersonals durch die Schiffsführung nach § 7.09 Nr. 1. |
| Alarmanlage zur Alarmierung der Besatzung und des Bordpersonals durch die Schiffsführung |