Kontext: |
---|
| RheinSchUO |
| Franc-bord résiduel |
| Justification de la stabilité en cas de franc-bord résiduel réduit |
| "franc-bord résiduel" la distance verticale, en cas de gîte du bateau, entre la surface du plan d'eau et l'arête du pont au point le plus bas du côté immergé ou, en l'absence de pont, au point le plus bas de l'arête supérieure du bordé fixe ; |
| pour une gîte résultant de moments dus aux personnes, au vent et à la giration visés aux chiffres 4, 5 et 6, le franc-bord résiduel ne doit pas être inférieur à 0,20 m ; |
| du franc-bord résiduel prescrit à l'article 15.03, chiffre 3, lettre f). |
| Restfreibord |
| Stabilitätsnachweise bei reduziertem Restfreibord |
| „Restfreibord“ der bei der Krängung des Fahrzeugs vorhandene senkrechte Abstand zwischen dem Wasserspiegel und der Oberkante des Decks am tiefsten Punkt der eingetauchten Seite oder, wenn kein Deck vorhanden ist, dem tiefsten Punkt der Oberkante der festen Bordwand; |
| Der Restfreibord darf unter dem Ansatz eines Krängungsmoments aus Personen, Wind und Drehbewegung nach Nummer 4, 5 und 6 nicht weniger als 0,20 m betragen. |
| dem Restfreibord nach § 15.03 Nr. 3 Buchstabe f. |