| Kontext:  | 
|---|
|   | RheinSchUO | 
   | Les logements, les salles des machines et des chaudières ainsi que les locaux de travail qui en font partie doivent être séparés des cales par des cloisons transversales étanches à l'eau s'élevant jusqu'au pont. | 
  | Les salles des machines et des chaudières doivent avoir deux sorties dont l'une peut être constituée par une sortie de secours. | 
  | Salles des machines et des chaudières | 
  | Salles des machines et des chaudières, soutes | 
  | Les logements doivent être séparés des salles des machines et des chaudières ainsi que des cales par des cloisons étanches au gaz et être directement accessibles à partir du pont. | 
   | Wohnungen, Maschinen- und Kesselräume sowie dazugehörige Arbeitsräume müssen von Laderäumen durch wasserdichte, bis zum Deck reichende Querschotte getrennt sein. | 
  | Maschinen- und Kesselräume müssen zwei Ausgänge haben, von denen einer als Notausgang ausgebildet sein kann. | 
  | Maschinen- und Kesselräume | 
  | Maschinen- und Kesselräume sowie Räume, in denen sich brennbare oder giftige Gase entwickeln können, müssen ausreichend gelüftet werden können. |