Kontext: |
---|
| RheinSchUO |
| Les appareils de chauffage à air pulsé comportant une chambre de combustion autour de laquelle l'air de chauffage est conduit sous pression à un système de distribution ou à un local doivent remplir les conditions suivantes : |
| Les soufflantes d'air de combustion et d'air de chauffage doivent pouvoir être arrêtées de l'extérieur des locaux à chauffer. |
| Si l'air de chauffage est aspiré de l'extérieur, les ouïes d'aspiration doivent autant que possible se trouver à une bonne hauteur au-dessus du pont. |
| Les orifices de sortie de l'air de chauffage ne doivent pas pouvoir être fermés complètement. |
| Les conduites d'air de chauffage doivent être construites en métal. |
| Luftheizgeräte, bei denen die Heizluft unter Druck um eine Brennkammer zu einem Verteilersystem oder Raum geführt wird, müssen folgenden Anforderungen entsprechen: |
| Gebläse für Verbrennungs- und Heizluft müssen außerhalb des Raumes, in dem das Heizgerät aufgestellt ist, abgeschaltet werden können. |
| Wird die Heizluft von außen angesaugt, müssen die Ansaugöffnungen möglichst hoch über Deck liegen. |
| Austrittsöffnungen der Heizluft dürfen nicht völlig geschlossen werden können. |
| Luftheizgeräte dürfen ihre Heizluft nicht aus einem Maschinenraum ansaugen können. |