Kontext: |
---|
| RheinSchUO |
| de la pression de l'huile de graissage des moteurs principaux et des organes de transmission ; |
| de la pression de l'huile de graissage des moteurs principaux et des organes de transmission, |
| de la pression d'huile et de la pression d'air des dispositifs d'inversion des moteurs principaux, des organes de transmission réversible ou des hélices |
| de la pression d'huile et de la pression d'air des dispositifs d'inversion des moteurs principaux, des organes de transmission réversible ou des hélices, |
| Pour la collecte des huiles usées, il doit y avoir, dans les salles des machines, un ou plusieurs récipients spécifiques dont la capacité correspond au minimum à 1,5 fois la quantité des huiles usées provenant des carters de tous les moteurs à combustion interne et de tous les mécanismes installés ainsi que des huiles hydrauliques provenant des réservoirs d'huiles hydrauliques. |
| Les dispositifs de déclenchement et les mécanismes d’ouverture manuels doivent être accessibles depuis l’intérieur ou l’extérieur du local à protéger. |
| Druck des Schmieröls der Antriebsmaschinen und der Getriebe; |
| Dabei gilt die Maschinenraumbilge als Sammelbehälter. Zum Sammeln von Altöl müssen in Maschinenräumen ein oder mehrere besondere Behälter vorhanden sein, deren Rauminhalt mindestens der 1,5 fachen Menge des Altöls aus den Ölwannen aller installierten Verbrennungsmotoren und Getriebe sowie der Menge des Hydrauliköls aus den Hydrauliköltanks entspricht. |
| des Drucks des Schmieröls von Hauptmotoren und Getrieben, |