Kontext: |
---|
| RheinSchUO |
| Le degré de remplissage des réservoirs de CO2 ne doit pas dépasser 0,75 kg/l. |
| Le degré de remplissage des réservoirs ne doit pas dépasser 1,15 kg/l. |
| Pour le calcul des moments résultant du ballast liquide et des provisions liquides visées au point 4.1, lettre f), le degré de remplissage des réservoirs le plus défavorable pour la stabilité doit être déterminé et le moment correspondant introduit dans le calcul. |
| Les citernes à combustibles qui alimentent directement les machines de propulsion ainsi que les moteurs nécessaires pour la navigation doivent être équipées d'un dispositif qui émet un signal optique et sonore dans la timonerie lorsque leur degré de remplissage n'est pas suffisant pour la poursuite sûre de l'exploitation. |
| Surveillance du degré de remplissage non seulement pour les machines de propulsion mais également pour les autres moteurs nécessaires à la navigation |
| Der Füllungsgrad der Behälter mit CO2 darf 0,75 kg/l nicht überschreiten. |
| Der Füllungsgrad der Behälter darf 1,15 kg/l nicht überschreiten. |
| Bei der Berechnung der Momente aus flüssigem Ballast und flüssigen Vorräten nach Nummer 4.1 Buchstabe f ist der für die Stabilität ungünstigste Füllungsgrad der Tanks zu ermitteln und das entsprechende Moment in die Rechnung einzusetzen. |
| Die Tanks müssen mit einer Einrichtung zur Feststellung des Füllstandes oder des Füllungsgrades versehen sein. |