| Kontext: | 
|---|
|  | RheinSchUO | 
|   | Sont exceptées les conduites de vapeur et celles de systèmes hydrauliques pour autant qu'elles se trouvent dans un manchon métallique ainsi que les conduites de gaz d'installations à gaz liquéfiés pour usages domestiques. | 
|  | Installations à gaz liquéfiés pour usages domestiques | 
|  | Les installations à gaz liquéfiés comprennent essentiellement un poste de distribution comportant un ou plusieurs récipients à gaz, un ou plusieurs détendeurs, un réseau de distribution et des appareils d'utilisation . | 
|  | Les installations à gaz liquéfiés doivent dans toutes les parties être appropriées à l'usage du propane et être réalisées et installées selon les règles de l'art. | 
|  | Il peut y avoir à bord plusieurs installations à gaz liquéfiés séparées. | 
|   | Dies gilt nicht für Leitungen für Dampf- und Hydrauliksysteme, die in einem metallischen Schutzrohr untergebracht sind, sowie für Leitungen von Flüssiggasanlagen für Haushaltszwecke. | 
|  | Flüssiggasanlagen für Haushaltszwecke | 
|  | Flüssiggasanlagen umfassen im wesentlichen eine Behälteranlage mit einem oder mehreren Behältern, einen oder mehrere Druckregler, ein Verteilungsnetz und Verbrauchsgeräte. | 
|  | Flüssiggasanlagen müssen in allen Teilen für den Betrieb mit Propan geeignet und nach den Regeln der Technik ausgeführt und eingebaut sein. | 
|  | An Bord dürfen mehrere getrennte Flüssiggasanlagen vorhanden sein. |