Kontext: |
---|
| RheinSchUO |
| sur la base du moment de gîte dû aux personnes et à la giration visé aux chiffres 4 et 6 ; |
| pour une gîte résultant de moments dus aux personnes, au vent et à la giration visés aux chiffres 4, 5 et 6, le franc-bord résiduel ne doit pas être inférieur à 0,20 m ; |
| Le moment résultant de la force centrifuge (Mgi) provoqué par la giration du bateau doit être calculé comme suit : |
| de la giration en cours de route pour les engins autopropulsés ; |
| Pour la détermination des moments dus à la giration en cours de route visée au point 4.1, lettre d), pour des engins flottants autopropulsés naviguant librement, la formule de l'article 15.03, chiffre 6, doit être utilisée. |
| unter Ansatz des Krängungsmomentes aus Personen und Drehbewegung nach Nummer 4 und 6. |
| Der Restfreibord darf unter dem Ansatz eines Krängungsmoments aus Personen, Wind und Drehbewegung nach Nummer 4, 5 und 6 nicht weniger als 0,20 m betragen. |
| Das Moment aus Zentrifugalkraft (Mdr), hervorgerufen durch die Drehbewegung des Schiffes, ist wie folgt zu berechnen: |
| aus Drehbewegung bei Geräten mit eigener Triebkraft; |
| Für die Ermittlung der Momente aus der Drehbewegung nach Nummer 4.1 Buchstabe d ist bei schwimmenden Geräten mit Fahrantrieb die Formel aus § 15.03 Nr. 6 zu verwenden. |
| RheinSchPersV |
| Détermination de la position, du cap et de la giration du propre bateau |
| Indicateur de vitesse de giration |
| Ermittlung von Lage, Kurs und Drehbewegung des eigenen Schiffes |