| Kontext:  | 
|---|
|   | RheinSchUO | 
   | l'alimentation en combustible doit pouvoir être arrêtée du pont. | 
  | l'alimentation en combustible doit être réglée par un thermostat ; | 
  | un équipement de surveillance de la flamme doit couper l'alimentation en combustible lorsque la flamme s'éteint ; | 
  | Les tuyauteries externes d'alimentation en combustible à haute pression des moteurs Diesel situées entre les pompes à combustible à haute pression et les injecteurs de combustible doivent être pourvues d'un système de gainage capable de contenir le combustible en cas de défaillance des tuyauteries à haute pression. | 
  | une aération suffisante du foyer doit être assurée avant l'alimentation en combustible ; | 
  | L'alimentation en carburant et le refroidissement des moteurs principaux doivent être automatiques. | 
   | muss die Brennstoffzufuhr von Deck aus unterbrochen werden können. | 
  | die Brennstoffzufuhr muss thermostatisch geregelt werden; | 
  | eine Flammenüberwachungseinrichtung muss vorhanden sein, die bei Erlöschen der Flamme die Brennstoffzufuhr abstellt; | 
  | Die Brennstoffzufuhr und die Kühlung der Hauptmotoren müssen selbsttätig erfolgen. | 
  | mit einem zweiten Schwimmer versehen sind, der bei Überschreiten des zulässigen Ölniveaus die Brennstoffzufuhr sicher und zuverlässig schließt oder |