Context: |
---|
| RSP |
  | Sur présentation des justificatifs relatifs à la formation, l'autorité compétente établit ou prolonge un certificat d'aptitude à la fonction de secouriste conformément au modèle de l'annexe 2. |
 | Sur présentation des justificatifs relatifs à la formation, l'autorité compétente établit ou proroge un certificat d'aptitude à la fonction de porteur d'appareil respiratoire conformément au modèle de l'annexe 3. |
 | Après la réussite du participant à l’examen final l'autorité compétente ou l’organisme de formation lui délivre un certificat d’expert en navigation à passagers conforme au modèle figurant à l’annexe 1. |
  | Nach bestandener Abschlussprüfung stellt die zuständige Behörde oder die Ausbildungsstelle dem Teilnehmer eine Bescheinigung als Sachkundiger für die Fahrgastschifffahrt nach dem Muster der Anlage 1 aus. |
 | Auf Vorlage der Schulungsnachweise stellt die zuständige Behörde eine Bescheinigung über die Befähigung zum Ersthelfer nach dem Muster der Anlage 2 aus oder verlängert diese. |
 | Auf Vorlage der Schulungsnachweise stellt die zuständige Behörde eine Bescheinigung über die Befähigung zum Atemschutzgeräteträger nach dem Muster der Anlage 3 aus oder verlängert diese. |
| RPN |
  | rhénane (modèle) |
 | Certificat d'expert en navigation à passagers (modèle) |
 | Attestation relative à l’aptitude physique et psychique (modèle) |
 | Attestation fournissant les informations nécessaires pour déterminer l’équipage minimum requis (modèle) |
 | Attestation pour la justification du temps de repos exigé (modèle) |
 | Livret de service (modèle) |
 | Livre de bord (modèle) |
  | Bordbuch (Muster) |
 | Schifferdienstbuch (Muster) |
 | Bescheinigung für den Nachweis der vorgeschriebenen Ruhezeit (Muster) |
 | Bescheinigung mit den notwendigen Informationen zur Festsetzung der vorgeschriebenen Mindestbesatzung (Muster) |
 | Rheinschifffahrt (Muster) |
 | Bescheid zur Tauglichkeit (Muster) |
 | Bescheinigung Sachkundiger für Fahrgastschifffahrt (Muster) |