MINT - Multilingual Inland Navigation Terminology

MINT - Multilingual Inland Navigation Terminology

CCNR Terminology

Last updated: 20.07.2016

Alphabetical search:

Enter term:

Source: RPNR, ADN
Definition:
 ADN
means a person as defined in Article 1.02 of the European Code for Inland Waterways (CEVNI);
une personne répondant à la Definition de l'article 1.02 du Code européen des voies de navigation intérieure (CEVNI) ;
Eine Person im Sinne des § 1.02 des Europäischen Binnenwasserstraßen-Codes (CEVNI).
Context:
 CDNI
"conducteur" : personne qui assure la conduite du bâtiment ;
Pour les bateaux à passagers, les coûts de la réception et de l'élimination des eaux usées domestiques et des boues de curage ainsi que des ordures ménagères et autres déchets spéciaux peuvent être imputés à part au conducteur.
Les coûts de la réception et de l'élimination des slops peuvent être imputés à part au conducteur.
"Schiffsführer" die Person, unter deren Führung das Fahrzeug steht;
Bei Fahrgastschiffen können die Kosten für die Annahme und Entsorgung von häuslichem Abwasser und Klärschlamm sowie von Hausmüll und übrigem Sonderabfall dem Schiffsführer gesondert angelastet werden.
Die Kosten für die Annahme und Entsorgung von Slops können dem Schiffsführer gesondert angelastet werden.
 RVIR
une communication efficace doit être assurée entre le conducteur et la personne utilisant l'installation.
un conducteur titulaire d'une patente conforme au Règlement des patentes du Rhin ou d'un certificat de conduite reconnu équivalent en vertu du Règlement des patentes du Rhin ;
un conducteur titulaire de la patente requise en vertu du Règlement des patentes du Rhin ;
Les documents relatifs à la stabilité doivent fournir des renseignements compréhensibles pour le conducteur sur la stabilité du bateau dans chaque cas de chargement de conteneurs.
un exemple de calcul ou un mode d'emploi pour le conducteur.
eine effektive Kommunikation zwischen dem Schiffsführer und der die Einrichtung bedienenden Person möglich sein muss.
einen Schiffsführer mit einem Rheinpatent nach der Patentverordnung Rhein oder einem nach der Patentverordnung Rhein als gleichwertig anerkannten Schiffsführerzeugnis ;
einen Schiffsführer mit dem nach der Patentverordnung Rhein erforderlichen Patent;
Die Stabilitätsunterlagen müssen eine für den Schiffsführer verständliche Aussage über die Stabilität des Schiffes bei dem jeweiligen Beladungsfall ermöglichen.
eine Beispielrechnung oder Anwendungshinweise für den Schiffsführer.
 RPN
"Attestation de connaissances de secteur" un document délivré aux titulaires d'un certificat de conduite reconnu équivalent par la CCNR, et attestant que le conducteur possède les connaissances de secteur requises sur le Rhin.
Les membres de l’équipage de pont sont l’homme de pont, le matelot léger (mousse), le matelot, le matelot garde-moteur, le maître-matelot, le timonier et le conducteur.
pour le conducteur :
par le conducteur au moyen d’une patente du Rhin ou d’un certificat de conduite reconnu équivalent par la CCNR pour le type et la dimension du bateau concerné ainsi que pour le secteur à parcourir, conformément à l’article 6.02 du présent Règlement ;
Le conducteur est responsable de l’inscription des données spécifiques relatives aux voyages effectués.
remettre le livret de service au conducteur lors de la première prise de service et
Le conducteur doit :
„Streckenzeugnis“ eine den Inhabern eines von der ZKR als gleichwertig anerkannten Schiffsführerzeugnisses ausgestellte Bescheinigung, durch die bescheinigt wird, dass der Schiffsführer die auf dem Rhein vorgeschriebenen Streckenkenntnisse besitzt.
Mitglieder der Decksmannschaft sind der Decksmann, Leichtmatrose (Schiffsjunge), Matrose, Matrosen-Motorwart, Bootsmann Steuermann und der Schiffsführer.
beim Schiffsführer
vom Schiffsführer durch ein Rheinpatent oder ein von der ZKR als gleichwertig anerkanntes Schiffsführerzeugnis für die jeweilige Fahrzeugsart und -größe sowie für die zu durchfahrende Strecke gemäß § 6.02 dieser Verordnung,
Für die Eintragung der spezifischen Daten über die zurückgelegten Fahrten ist der Schiffsführer verantwortlich.
bei erstmaliger Dienstaufnahme an Bord dem Schiffsführer auszuhändigen und
Der Schiffsführer hat