MINT - Multilingual Inland Navigation Terminology

MINT - Multilingual Inland Navigation Terminology

ZKR-Terminologie

Zuletzt aktualisiert am: 20.07.2016

Alphabetische Suche:

Suche nach:

Quelle: RheinSchPV, FSV, RheinSchPersV
Kontext:
 RheinSchPV
Le conducteur est réputé avoir l'aptitude requise lorsqu'il est titulaire d'une patente du Rhin ou d'un autre certificat admis en vertu du Règlement des patentes du Rhin, établis pour la section qu'il parcourt et pour la catégorie du bâtiment qu'il conduit.
Seine Eignung gilt als vorhanden, wenn er ein Rheinpatent oder ein anderes nach der Patentverordnung Rhein zugelassenes Zeugnis für die Fahrzeugart und die zu befahrende Strecke besitzt.
 FSV
Le porteur d'appareil respiratoire doit être âgé de 18 ans au moins et posséder l'aptitude requise pour l'utilisation des appareils respiratoires visés à l’article 15.12, chiffre 10, lettre a) du Règlement de visite des bateaux du Rhin en vue du secours à personnes.
Possède les connaissances spéciales relatives au port d’appareils respiratoires en navigation à passagers.
Der Atemschutzgeräteträger muss mindestens 18 Jahre alt sein und die erforderliche Eignung besitzen, um die Atemschutzgeräte nach § 15.12 Nr. 10 Buchstabe a der Rheinschiffsuntersuchungsordnung zur Rettung von Personen benutzen zu können.
verfügt über die besondere Eignung als Atemschutzgeräteträger in der Fahrgastschifffahrt.
 RheinSchPersV
A la place de l’extrait de casier judiciaire, l’aptitude au commandement d’un équipage peut être attesté par un document qui en tient lieu selon le droit en vigueur au lieu de résidence.
Contrôle périodique de l’aptitude physique et psychique
Tout membre de l’équipage doit répondre aux conditions d’aptitude physique et psychique fixées à l’annexe B1.
Aptitude physique et psychique des membres de l'équipage
L'autorité compétente peut prendre une telle décision suspensive lorsque les conditions pour un retrait ne sont pas encore réunies mais qu'elle a des doutes sur l'aptitude du titulaire de la patente.
Le candidat doit posséder l’aptitude nécessaire ; le candidat est apte lorsqu'il :
Le porteur d'appareil respiratoire doit être âgé de 18 ans au moins et posséder l'aptitude requise pour l'utilisation des appareils respiratoires visés à l’article 15.12, chiffre 10, lettre a) du Règlement relatif aux prescriptions techniques des bateaux du Rhin en vue du secours à personnes.
Der Atemschutzgeräteträger muss mindestens 18 Jahre alt sein und die erforderliche Eignung besitzen, um die Atemschutzgeräte nach § 15.12 Nr. 10 Buchstabe a der Verordnung über die technischen Vorschriften für Rheinschiffe zur Rettung von Personen benutzen zu können.
Der Bewerber muss die notwendige Eignung besitzen; geeignet ist, wer
Anstelle des Strafregisterauszugs kann der Nachweis für die Eignung zum Vorgesetzten einer Schiffsmannschaft auch mit einer anderen nach dem Recht des Wohnsitzes gleichwertigen Urkunde geführt werden.
Sie kann eine solche Anordnung befristet erlassen, wenn die Voraussetzungen für einen Entzug noch nicht vorliegen, aber Zweifel an der Eignung des Patentinhabers bestehen.