MINT - Multilingual Inland Navigation Terminology

MINT - Multilingual Inland Navigation Terminology

ZKR-Terminologie

Zuletzt aktualisiert am: 29.04.2024

Alphabetische Suche:

Suche nach:

Quelle: RheinSchUO
Kontext:
 RheinSchUO
Une cloison d'abordage à une distance appropriée de l'avant de manière que la flottabilité du bateau chargé soit assurée avec une distance de sécurité résiduelle de 100 mm en cas d'envahissement du compartiment étanche à l'eau situé à l'avant de la cloison d'abordage.
Alarme de niveau pour chaque compartiment étanche à l'eau
Chaque compartiment étanche doit pouvoir être asséché séparément.
Pour déterminer Q2 on prendra pour l la longueur du compartiment étanche le plus long.
Chacune des pompes prescrites doit pouvoir être utilisée pour chaque compartiment étanche.
la longueur du compartiment étanche correspondant, en [m] ;
Toutefois, cette prescription ne s'applique pas aux compartiments normalement fermés hermétiquement pendant la marche.
Ein Kollisionsschott in einem angemessenen Abstand vom Bug, so dass beim Fluten der wasserdichten Abteilung vor dem Kollisionsschott die Schwimmfähigkeit des vollbeladenen Schiffes erhalten bleibt und ein Restsicherheitsabstand von 100 mm nicht unterschritten wird.
Jede wasserdichte Abteilung muss für sich lenzbar sein.
Bei der Bemessung von Q2 bezieht sich l auf die längste wasserdichte Abteilung.
Dies gilt nicht für wasserdichte Abteilungen, die gewöhnlich luftdicht geschlossen gefahren werden.
Jede der vorgeschriebenen Pumpen muss für jede wasserdichte Abteilung verwendbar sein.