Kontext: |
---|
| RheinSchUO |
![](images/lang/lg_fr_b.png) ![](images/content/bullet.png) | Des dispositifs appropriés doivent être prévus pour assurer le maintien des panneaux d'écoutilles empilés. |
![](images/content/bullet.png) | pouvoir être fermées de manière rapide et sûre par des dispositifs appropriés ; |
![](images/content/bullet.png) | doivent être surveillés par des dispositifs appropriés qui déclenchent une alarme lorsqu'un niveau critique est atteint. |
![](images/content/bullet.png) | Le bruit produit par un bateau faisant route, et notamment les bruits d'aspiration et d'échappement des moteurs, doivent être atténués par des moyens appropriés. |
![](images/content/bullet.png) | Une vue claire par la fenêtre avant doit être assurée en tout temps par des moyens appropriés. |
![](images/content/bullet.png) | L'isolation et le revêtement des voies de repli doivent être réalisés en matériaux difficilement inflammables et l'utilisation des voies de repli doit être assurée à tout moment par des moyens appropriés tels qu'échelles ou échelons. |
![](images/lang/lg_de_b.png) ![](images/content/bullet.png) | Fahrgeräusche der Schiffe, insbesondere Ansaug- und Auspuffgeräusche der Motoren, sind durch geeignete Vorrichtungen zu dämpfen. |
![](images/content/bullet.png) | Zum Befestigen aufgestapelter Lukendeckel müssen geeignete Vorrichtungen vorhanden sein. |
![](images/content/bullet.png) | schnell und sicher durch geeignete Vorrichtungen verschlossen werden können; |