Kontext: |
---|
| RheinSchUO |
![](images/lang/lg_fr_b.png) ![](images/content/bullet.png) | L'amenée d'air nécessaire à la combustion doit être garantie. |
![](images/content/bullet.png) | Les chaudières à combustibles solides doivent être munies de régulateurs thermostatiques agissant sur l'air nécessaire à la combustion. |
![](images/content/bullet.png) | Les appareils d'utilisation ne peuvent être installés dans des chambres à coucher que si la combustion s'effectue indépendamment de l'air de la chambre. |
![](images/content/bullet.png) | Les appareils d'utilisation dont la combustion dépend de l'air des locaux doivent être installés dans des locaux de dimensions suffisamment grandes. |
![](images/content/bullet.png) | Aération et évacuation des gaz de combustion |
![](images/lang/lg_de_b.png) ![](images/content/bullet.png) | Die für die Verbrennung notwendige Luftzufuhr muss sichergestellt sein. |
![](images/content/bullet.png) | Mit festen Brennstoffen beheizte Kessel müssen mit thermostatischen Reglern versehen sein, die die zur Verbrennung erforderliche Luftzufuhr regeln. |
![](images/content/bullet.png) | Verbrauchsgeräte dürfen in Schlafräumen nur dann aufgestellt sein, wenn die Verbrennung von der Raumluft unabhängig erfolgt. |
![](images/content/bullet.png) | Verbrauchsgeräte mit von der Raumluft abhängiger Verbrennung müssen in einem genügend großen Raum aufgestellt sein. |