Kontext: |
---|
| RheinSchUO |
![](images/lang/lg_fr_b.png) ![](images/content/bullet.png) | Les parties extérieures de la grue doivent laisser une distance de sécurité de 0,5 m vers le haut, le bas et les côtés par rapport à tous les objets aux alentours. |
![](images/content/bullet.png) | Elles ne doivent pouvoir être mises en marche qu'au poste de commande prévu pour la grue. |
![](images/content/bullet.png) | Tous les dix ans au plus tard après une réception la grue doit à nouveau être soumise à une réception par un expert agréé par la Commission de visite. |
![](images/content/bullet.png) | Des mouvements non intentionnels de la grue doivent être empêchés. |
![](images/content/bullet.png) | instructions d'utilisation du fabricant de la grue. Ces instructions doivent fournir au moins les indications suivantes : |
![](images/lang/lg_de_b.png) ![](images/content/bullet.png) | Äußere Teile von Kranen müssen zu allen Teilen der Umgebung des Kranes hin einen Sicherheitsabstand nach oben, unten und nach den Seiten von mindestens 0,5 m haben. |
![](images/content/bullet.png) | Sie dürfen nur an der für den Kran vorgesehenen Steuereinrichtung eingeschaltet werden können. |
![](images/content/bullet.png) | Spätestens alle zehn Jahre nach Abnahme ist der Kran erneut durch einen von der Untersuchungskommission anerkannten Sachverständigen prüfen zu lassen. |
![](images/content/bullet.png) | Krane |
![](images/content/bullet.png) | „Schwimmendes Gerät“ eine schwimmende Konstruktion mit auf ihm vorhandenen Arbeitseinrichtungen wie Krane, Bagger, Rammen, Elevatoren; |