Kontext: |
---|
| RheinSchUO |
![](images/lang/lg_fr_b.png) ![](images/content/bullet.png) | Ils doivent être munis d'un éclairage suffisant et anti-éblouissant et pouvoir être aérés ; si nécessaire, ils doivent être munis de dispositifs de chauffage assurant une température adéquate. |
![](images/content/bullet.png) | Les appareils de chauffage doivent être solidement raccordés aux tuyaux de fumée. |
![](images/content/bullet.png) | Les appareils de chauffage à combustibles solides doivent être placés sur une tôle à rebords établie de façon à éviter que des combustibles brûlant ou des cendres chaudes ne tombent en dehors de cette tôle. |
![](images/content/bullet.png) | Les appareils de chauffage, les chauffe-eau et les réfrigérateurs doivent être raccordés à un conduit d'évacuation des gaz de combustion vers l'extérieur. |
![](images/content/bullet.png) | les appareils de chauffage et les chaudières visés à l'article 13.07 ; |
![](images/content/bullet.png) | Poêles à fioul à brûleur à vaporisation et appareils de chauffage à brûleur à pulvérisation |
![](images/lang/lg_de_b.png) ![](images/content/bullet.png) | Sie müssen ausreichend und blendfrei beleuchtet und genügend belüftet werden können; erforderlichenfalls müssen sie mit Heizgeräten versehen sein, die eine angemessene Temperatur gewährleisten. |
![](images/content/bullet.png) | Heizgeräte müssen fest mit Rauchrohren verbunden sein. |
![](images/content/bullet.png) | Heizgeräte, die mit festen Brennstoffen betrieben werden, müssen so auf einem Blech mit aufgebördeltem Rand stehen, dass glühende Brennstoffe oder heiße Asche nicht über das Blech hinausfallen können. |
![](images/content/bullet.png) | Heizgeräte, Warmwasserbereiter und Kühlschränke müssen an eine ins Freie führende Abgasleitung angeschlossen sein. |
![](images/content/bullet.png) | Heizgeräte und beheizte Kessel nach § 13.07; |