MINT - Multilingual Inland Navigation Terminology

MINT - Multilingual Inland Navigation Terminology

ZKR-Terminologie

Zuletzt aktualisiert am: 20.07.2016

Alphabetische Suche:

Suche nach:

Französischerpassage, couloirs
DeutscherDurchgänge
Quelle: RheinSchUO
Kontext:
 RheinSchUO
la largeur libre du passage corresponde à la destination du poste de travail et soit au moins de 0,60 m, sauf pour les bateaux de moins de 8 m de largeur sur lesquels elle peut être réduite à 0,50 m ;
la somme de la hauteur du passage et de la hauteur de l'hiloire soit d'au moins 1,90 m.
"Porte à refermer immédiatement après passage".
Le passage d'un système à un autre doit pouvoir s'effectuer immédiatement.
Pour les bateaux dont la timonerie est aménagée pour la conduite au radar par une seule personne la réception des réseaux bateau--bateau et informations nautiques doit se faire par un haut-parleur, l'émission par un microphone fixe. Le passage réception/émission doit se faire au moyen d'un bouton-poussoir.
die lichte Breite der Durchgänge der Zweckbestimmung der Arbeitsplätze entsprechen, mindestens jedoch 0,60 m betragen; bei Schiffen mit B von nicht mehr als 8 m braucht die Breite der Durchgänge nur 0,50 m zu betragen;
die lichte Höhe der Durchgänge einschließlich der Süllhöhe mindestens 1,90 m betragen.